Sindbad~EG File Manager
Current Path : /var/lib/dpkg/info/ |
|
Current File : /var/lib/dpkg/info/linux-base.templates |
Template: linux-base/removing-title
Type: title
Description: Removing ${package}
Description-cs.UTF-8: Odstraňuje se ${package}
Description-da.UTF-8: Fjerner ${package}
Description-de.UTF-8: Entfernen von ${package}
Description-fr.UTF-8: Suppression du noyau ${package}
Description-ja.UTF-8: ${package} を削除しています
Description-nl.UTF-8: Verwijderen van ${package}
Description-pl.UTF-8: Usuwanie ${package}
Description-pt.UTF-8: A remover ${package}
Description-pt_BR.UTF-8: Removendo ${package}
Description-ru.UTF-8: Удаляется ${package}
Description-sv.UTF-8: Ta bort ${package}
Template: linux-base/removing-running-kernel
Type: boolean
Default: true
Description: Abort kernel removal?
You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove
the same version.
.
This can make the system unbootable as it will remove
/boot/vmlinuz-${running} and all modules under the directory
/lib/modules/${running}. This can only be fixed with a copy of the
kernel image and the corresponding modules.
.
It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are
prepared to fix the system after removal.
Description-ca.UTF-8: Voleu avortar la supressió del nucli?
Esteu executant un nucli (versió ${running}) i esteu intentant suprimir la mateixa versió.
.
Això pot fer que el sistema no arrenque perquè suprimirà /boot/vmlinuz-${running} i tots els mòduls sota el directori /lib/modules/${running}. Això només es pot corregir amb una còpia de la imatge del nucli i els mòduls corresponents.
.
És molt recomanable que avorteu la supressió del nucli si no esteu preparat per a reparar el sistema després de la supressió.
Description-cs.UTF-8: Přerušit odstraňování jádra?
Pokoušíte se odstranit verzi jádra (version ${running}), která nyní běží.
.
To může způsobit, že se nepodaří zavést systém, jelikož bude odstraněno /boot/vmlinuz-${running} a všechny moduly v adresáři /lib/modules/${running}. Toto je možné opravit pouze nakopírováním obrazu jádra a příslušných modulů.
.
Je silně doporučeno přerušit odstraňování jádra, pokud nejste připraveni opravovat systém po jeho odstranění.
Description-da.UTF-8: Afbryd kernefjernelse?
Du kører en kerne (version ${running}) og forsøger at fjerne den samme version.
.
Dette kan gøre, at systemet ikke kan starte op, da det vil fjerne /boot/vmlinuz-${running} og alle moduler i mappen /lib/modules//${running}. Dette kan kun rettes med en kopi af kerneaftrykket og de tilsvarende moduler.
.
Det anbefales stærkt, at afbryde kernefjernelsen med mindre du er forberedt på at rette systemet op efter fjernelsen.
Description-de.UTF-8: Entfernen des Kernels abbrechen?
Es läuft derzeit ein Kernel Version ${running} und Sie versuchen, die gleiche Version zu entfernen.
.
Das kann dazu führen, dass das System nicht mehr startfähig ist, da dadurch /boot/vmlinuz-${running} und alle Module unterhalb des Verzeichnisses /lib/modules/${running} entfernt werden. Dies kann nur mit einer Kopie des Kernel-Images und den dazugehörigen Modulen behoben werden.
.
Es wird dringend empfohlen, das Entfernen des Kernels abzubrechen, außer Sie sind darauf vorbereitet, das System nach der Entfernung wieder instandzusetzen.
Description-es.UTF-8: ¿Desea cancelar la eliminación del núcleo?
Su sistema está ejecutando el núcleo (versión ${running}), y está intentando eliminar la misma versión del núcleo.
.
Puede que el sistema no pueda arrancar posteriormente, ya que eliminaría «/boot/vmlinuz-${running}» y todos los módulos en el directorio «/lib/modules/${running}». Esto sólo se puede arreglar con una copia de la imagen del núcleo y los correspondientes módulos.
.
Se recomienda encarecidamente cancelar la eliminación del núcleo, a menos que esté preparado para arreglar el sistema después de la eliminación.
Description-et.UTF-8: Katkesta tuuma eemaldamine?
Sa kasutad tuuma versiooni (version ${running}) ning üritad seda sama versiooni eemaldada.
.
See võib süsteemi muuta mitte käivitatavaks kuna eemaldatakse /boot/vmlinuz-${running} ja kõik moodulid kataloogist /lib/modules/${running}. Seda saab parandada ainult sama tumma ja vastavate moodulite kopeerimisega õigetesse kohtadesse.
.
On äärmiselt soovituslik katkestada tuuma eemaldamine, kui sa just pole valmistunud süsteemi ise parandama.
Description-fr.UTF-8: Abandonner la suppression du noyau ?
Le noyau actuellement utilisé (version ${running}) est en train d'être supprimé.
.
Le système risque de ne plus pouvoir démarrer car /boot/vmlinuz-${running} sera enlevé ainsi que tous les modules du répertoire /lib/modules/${running}. Cela peut seulement être réparé avec une copie de l'image du noyau et des modules correspondants.
.
Interrompre la suppression du noyau est fortement recommandé à moins d’être ensuite capable de réparer le système.
Description-it.UTF-8: Interrompere la rimozione del kernel?
Nel sistema è in esecuzione un kernel (versione ${running}) e si sta cercando di rimuovere la stessa versione.
.
Ciò potrebbe rendere il sistema non avviabile poiché rimuoverà /boot/vmlinuz-${running} e tutti i moduli nella directory /lib/modules/${running}. A questo si potrà rimediare solo con una copia dell'immagine del kernel e dei moduli corrispondenti.
.
Si consiglia vivamente di interrompere la rimozione del kernel a meno che non si sia preparati a riparare il sistema in seguito.
Description-ja.UTF-8: カーネルの削除を中止しますか?
現在カーネル (バージョン ${running}) を実行しており、同一バージョンのカーネルの削除を試みています。
.
この操作は /boot/vmlinuz-${running} および /lib/modules/${running} ディレクトリ下のすべてのモジュールを削除するので、システムを起動不能にする可能性があります。これは、カーネルイメージおよび関連モジュールのコピーがない限り直せません。
.
削除後でもシステムに問題がないような準備を済ませるまで、カーネルの削除を中止することを強くお勧めします。
Description-nl.UTF-8: Het verwijderen van de kernel afbreken?
U gebruikt kernel (versie ${running}) en probeert dezelfde versie te verwijderen.
.
Het resultaat kan zijn dat het systeem niet start omdat dit /boot/vmlinuz-${running} en alle modules onder /lib/modules/${running} verwijdert. Dit kan alleen gerepareerd worden met een kopie van het kernel-image en de bijbehorende modules.
.
Het wordt ten sterkste aanbevolen om het verwijderen van de kernel af te breken tenzij u erop voorbereid bent om het systeem te repareren na het verwijderen.
Description-pl.UTF-8: Przerwać usuwanie jądra?
Aktualnie używane jest jądro (wersja ${running}) i próbuje się usunąć tę samą wersję.
.
Skutkiem mogą być problemy z rozruchem systemu, ponieważ zostanie usunięty /boot/vmlinuz-${running} i wszystkie moduły z katalogu /lib/modules/${running}. Jedynym rozwiązaniem w takim wypadku jest skopiowanie obrazu jądra i towarzyszących mu modułów.
.
Jest wysoce zalecane, aby przerwać usuwanie jądra, chyba że użytkownik jest przygotowany do naprawy systemu po usunięciu.
Description-pt.UTF-8: Abortar a remoção do kernel?
Você está a correr um kernel (versão ${running}) e a tentar remover essa mesma versão.
.
Isto pode fazer com que o sistema não arranque porque irá remover /boot/vmlinuz-${running} e todos os módulos no directório /lib/modules/${running}. Isto só pode ser corrigido com uma cópia da imagem do kernel e dos correspondentes módulos.
.
É altamente recomendado abortar a remoção do kernel a menos que esteja preparado para corrigir o sistema após a remoção.
Description-pt_BR.UTF-8: Cancelar remoção do kernel?
Você está executando um kernel (versão ${running}) e tentando remover a mesma versão.
.
Isto pode tornar o sistema não inicializável, pois removerá /boot/vmlinuz-${running} e todos os módulos sob o diretório /lib/modules/${running}. Isto só pode ser consertado com uma cópia da imagem do kernel e dos módulos correspondentes.
.
É altamente recomendável cancelar a remoção do kernel, a menos que você esteja preparado para consertar o sistema após a remoção.
Description-ru.UTF-8: Прервать удаление ядра?
Вы пытаетесь удалить запущенную версию ядра (${running}).
.
Это может привести к неспособности загрузки системы, так как будут удалён файл /boot/vmlinuz-${running} и все модули из каталога /lib/modules/${running}. Это можно будет исправить только копированием образа ядра и соответствующих модулей.
.
Настоятельно рекомендуется прервать удаление ядра, если вы не готовы чинить систему после его удаления.
Description-sk.UTF-8: Prerušiť odstraňovanie jadra?
Pokúšate sa odstrániť rovnakú verziu jadra, akú práve používate (version ${running}).
.
Toto môže spôsobiť, že sa systém nezavedie, pretože bude odstránený /boot/vmlinuz-${running} a všetky moduly z adresára /lib/modules/${running}. Opravené to môže byť len prekopírovaním obrazu jadra a príslušných modulov.
.
Dôrazne odporúčame prerušiť odstraňovanie jadra, ak nie ste pripravený na opravu systému po jeho odstránení.
Description-sv.UTF-8: Avbryt radering av kärnan?
Den kärna du kör (version ${running}) och den du försöker ta bort är samma version.
.
Detta kan göra systemet ostartbart eftersom det kommer att innebära att /boot/vmlinuz-${running} och alla moduler i /lib/modules/${running} raderas. Detta kan endast återställas med en kopia av kärnavbildningen och motsvarande moduler.
.
Det rekomenderas starkt att du avbryter raderingen av kärnan om du inte är beredd på att laga systemet efter raderingen.
Description-tr.UTF-8: Çekirdeği kaldırma işlemi iptal edilsin mi?
Kullandığınız çekirdekle (${running}) aynı sürümdeki çekirdeği kaldırmaya çalışıyorsunuz.
.
Bu eylem sisteminizi başlatılamaz hale getirebilir ( /boot/vmlinuz-${running} dosyasını ve /lib/modules/${running} dizinindeki tüm modülleri kaldıracağından dolayı). Bu durum yalnızca bir çekirdek görüntüsü ve bu görüntüye uygun modüller yardımıyla düzeltilebilir.
.
Kaldırma işlemi sonrasında sistemi düzeltmeye hazır olmadığınız takdirde kaldırma işleminden vazgeçmeniz şiddetle tavsiye edilir.
Description-vi.UTF-8: Hủy bỏ tiến trình gỡ bỏ hạt nhân ?
Bạn đang chạy một hạt nhân phiên bản ${running} trong khi thử gỡ bỏ phiên bản đó.
.
Hành động này có thể làm cho hệ thống không có khả năng khởi động, vì nó gỡ bỏ « /boot/vmlinuz-${running} » và tất cả các mô-đụn nằm dưới thư mục « /lib/modules/${running} ».
.
Rất khuyên bạn hủy bỏ tiến trình gỡ bỏ hạt nhân, nếu bạn không sẵn sàng sửa chữa hệ thống sau khi gỡ bỏ.
Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists